立場新聞 Stand News

【德文抽上抽】 vergessen 忘記

2017/6/4 — 18:11

六月四日,德國駐香港領事館提醒大家唔好忘記歷史,當然應該拍爛手掌。

大家都知道,德國同中國嘅分別在於邊度:

一個國家,可以有好多不堪嘅過去,問題係往後嘅人點樣處理。

廣告

German Consulate General Hong Kong 圖片

German Consulate General Hong Kong 圖片

德國人就講:

廣告

Die Geschichte sollte nicht vergessen werden.

呢句句子都唔簡單。因爲一嚟係被動句(Passiv),二嚟用上情態動詞(Modalverb)嘅虛擬二式(Konjuntiv II)。

werden呢個字,喺呢句句子係輔助動詞Hilfsverb,用嚟寫被動句。

唔用情態動詞,示範一下主動句被動句可以點寫 —— 

主動句可以咁寫:

德國人唔會忘記過去二戰可怕嘅歷史。

Die Deutschen vergessen ihre grausame Geschichte in 2. Weltkrieg nicht.

轉成被動,會用werden 同 von呢個介詞(Präposition),動詞vergessen會轉做過去分詞(Partizip II),寫成咁:

Die grausame Geschichte in 2. Welkkrieg wird nicht von den Deutschen vergessen.

vergessen呢個字好好笑,因爲係強動詞(Starkes Verb),又有一個詞頭(Vorsilbe),所以寫出嚟嘅過去分詞,同現在式嘅寫法一模一樣。唔似弱動詞(schwaches Verb),會開頭加ge-,後面加-t。

而sollte呢個字,係一個情態動詞(Modalverb),不定式(Infinitiv)寫成sollen,本來係『應該』engl. should咁解。

用最簡單嘅直述句(Indikativ)嚟寫,應該咁寫:

Die Geschichte soll nicht vergessen werden.

留意情態動詞之後嘅動詞,要用不定式Infinitiv,所以係寫werden,唔似上面我嘅例句,寫wird。

而sollte呢度咁寫,唔係過去式,而係虛擬二式Konjuntiv II,表達建議,假設嘅情況。呢度用得好好,因爲用Konjuntiv II即係話,有人唔記得,有人認爲唔需要記得或者唔應該記得,但其實理論上應該要記得咁解。

從依家德國嘅難民情況嚟睇,會發覺好多德國人都有歷史情意結。我成日覺得,德國人嘅自省能力同對歷史嘅記憶力,如果分到一半畀中國,世界會美好好多…唔知你點睇?

原刊於作者 fb

發表意見