立場新聞 Stand News

【獨立書店 每周一書】我母語係廣東話

2018/5/18 — 13:46

上月底,教育局發佈的文件提出「粵語不是香港人的母語」,吹皺一池春水。演藝人紛紛表態撐母語撐廣東話,先有梁詠琪在演唱會中表明要「唱盡廣東歌」,再有蔣雅文在台灣以廣東話拍攝官方宣傳片。

粵語,廣東話,係絕大多數香港人第一種接觸學習嘅語言,母語地位不容置疑。我哋日日聽,日日講,但你對呢種語言有幾了解?今個星期,我哋邀請獨立書店介紹廣東話相關嘅書籍,等你「閱讀愈了解」廣東話!

廣告

解憂舊書店:王亭之《廣府話救亡》

香港人母語係咩唔駛講,不過喺我哋撐廣東話嘅同時,亦都要了解自己嘅母語。王亭之先生除了是佛學玄學專家,也對粵音有所研究。《廣府話救亡》收錄了作者自九十年代末起在報章發表有關粵音的文章。內容許多是針對近年「正音」問題,常聽到傳媒說「間奸」、「機救」等,作者認為是矯枉過正。書中引用了歷史典故、粵音專家、韻書等,對我們現在所說的母語語音作詳細解釋。當我們講廣東話時,起碼要知道自己講得啱唔啱!

廣告

田園書屋:文潔華編《粵語的政治:香港語言文化的異質與多元》

本書源於二○一三年二月浸會大學「香港廣東文化的未來」學術研討會,編者文潔華乘此機緣,邀約多位在粵語相關研究領域皆有高專業水平之專家,就特定議題從多角度撰文探討。本書明白指出:香港的歷史記憶如果遺落了「師娘南音」、「牛精良」、「黃飛鴻」,或者「許冠傑」等以粵語為形體的文化符號,就是香港面相的重要缺損。時至今日,教育局刊登主張「粵語不是香港人的母語」的文章,是不是意味著香港的面相終於被摧毀?!

艺鵠:雄仔叔叔(文)王建衡(繪)《雄仔叔叔故事集》

語言是我們思考﹑表達和聆聽的溝通工具,更盛載我們的文化﹑記憶與情感。一個地方的母語,本是一個城市中無容置疑的事,因為它與生活經驗和傳承不能分割。在我們的語言中,有一種會在街頭引人聚集聆聽的獨特形式,叫「講古」,說故事的人,叫作「講古佬」。他的故事,有些特點,地道﹑與你我的生活相關﹑背景是我城的公園﹑學校﹑街市或後山等﹑故事有著疑幻疑真的人和事而引人入勝。香港有個「講古佬」,大人小朋友都喚他作雄仔叔叔,他會不時在不同地方,跟街上的人講古。說故事也寫詩的他,曾經有一本故事集,收錄屬於香港人的故事……

樂文書店:蘇萬興(編)《講開有段古:老餅潮語》

127個有趣的廣東俗語故事,源於民間傳說、市井生活、歷史故事、傳統文化……盡顯廣州話的深長意味、抵死啜核。

樂活書緣:孟昭連《之乎者也非口語論》

有很多人都以為,古代的文言就是古代的口語,但其實這是儒家意識形態的表現。儒家的讀本及之後鼇註釋書,乃至文學,都為了儒學的正統而服務,然而,口語的生命力的旺盛的。在漢朝之後,唐代史家劉知幾所著《史通》一書就有一句「年老口中無齒」,再之前魏晋南北朝那紛亂的四百年,在沒有中央規範的情況下,魏晋南北朝的小說不斷發展,奠定了唐人小說的文書形式。因此,我手寫我口係一個極久的傳統,而沒有理由把我們熟悉的口語,轉變成一種陌生而違反本性文化的語言。

序言書室:薯伯伯《西藏西人西事》

一個香港人在西藏開了十年咖啡店,一定有許多故事。想像到的旅行、文化差異、語言問題都有,但更難得的是生活的故事。薯伯伯體現香港人最大的好處,身份靈活,不受特別的主義、精神影響,平常心去聆聽,將西藏這個複雜的地方聽得透徹。薯伯伯的幽默令他道盡人家痛處時,竟然毫不冒犯,反而令人會心微笑。西人西事何其多?如果嚴肅面前可能早就厭了,反而帶點距離、幽默,有點佛系,令我們看到生活的智慧和反思。西藏的旅行、生活,在他筆下擺脫神秘面紗,變得親切而實在。

發表意見