立場新聞 Stand News

【無主歌魂?】參賽者唱Five Hundred Miles 《中國好聲音》河蟹歌詞字幕 Lord 全部删走

2018/9/18 — 15:34

中國當局近年不斷打壓教會及宗教人士,近月更有愈演愈烈的趨勢。繼教堂十架被強拆之後,更意想不到的是綜藝節目都刪去宗教相關的歌詞。

上月 24 日播出的《中國好聲音》,來自重慶的參賽者譚秋娟(Tiger),以反戰歌曲《Five Hundred Miles》參賽。Tiger 彈著結他輕輕唱出,電視同時播出中英雙語的歌詞字幕,惟她唱到以下一段,字幕就跟不上了。(影片 1:14:47 的部分)

Lord, I'm one, Lord, I'm two,
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm five hundred miles away from home

廣告

Tiger 唱著原原本本的歌詞,但字幕將所有意指「主耶穌」的「Lord」剔走了。配合近日「嚴打教會」的背景,審查力度似已滲入電視台,甚至一句歌詞都容不下。

廣告

值得注意的是《中國好聲音》並非首次「河蟹」歌詞,今年年初英國歌手 Jessie J 參賽,初次登場唱出自己的歌曲《Domino》。製作單位同樣莫視歌手所唱的內容,將「sexy」改為「fancy」,又把「dirty dance」變成「dizzy dance」,在字幕呈現「潔淨版」的歌詞,當時同樣引起網民關注。

發表意見